Mi corazón mucho duda
Que te van a desterrar
Si te llevan para cuba
O al otro lado del mar,
Mientras al cielo no subas
En la tierra te he de hallar.
"love between us is
speech and breath. loving you is
a long river running."
"Antonio Guzman Lopez was a 38 year old, sometimes transient, undocumented day laborer, a father of a four year old son (Josiah), and stepfather to a 10 year old daughter (Angelique) whom he had raised since the age of three. Antonio spoke extremely limited English, as such he primarily worked odd construction or landscaping jobs, where speaking didn’t matter or his Spanish sufficed. He regularly volunteered at the Antioch Baptist Church, one of the oldest black churches in the state, and THE oldest in the city and county. He also volunteered at the Veterans Shelter and provided and served food to San Jose’s homeless, at St. James Park and The Jungle, amongst other places. By all accounts even those of some SJPD officers, he was a profoundly nice, well mannered and respectful man, a loving father, brother, and friend, a caring spouse, and the joy in his sons life. This however didn’t stop him from becoming a victim of racially charged police brutality and now, murder." For more info visit: https://www.facebook.com/pages/Justice-For-Josiah/1431331023779235?id=1431331023779235&sk=info
Rifa de una jarana 1ra en apoyo al Campamento de música de cuerdas y Huapango (en Huitzilac, Morelos). La rifa se llevará acabo el dia 4 de abril a als 8 de la noche en un huapango que también estamos organizando para juntar fondos en la colonia Portales.
Los boletos cuestan $30 pesitos y puedes pagarlos por pay pal (contacta a María Por Mar si decides hacerlo de esta forma)
o depositar en un oxxo(contacta a Emilia Ajonjoli)
¡¡Haz contacto pa que te pasemos los datos!!!
Fandango's Living Museum →
Fandango is a popular music and dance expression in coastal communities in southern and south-eastern Brazil. Fandango songs are called modas and are played with handmade instruments – viola, fiddle and frame drum. Traditionally, fandangos were offered as payment for collective activities, such as planting, harvesting and fishing. However, a decline in collective work has led to fandango losing its prestige and sense of identity: many representatives have died and new generations are indifferent to it. Fandango’s Living Museum was conceived to promote safeguarding actions for fandango as an important part of their cultural heritage.
«Sentirse importante lo hace a uno pesado, torpe y banal. Para ser un guerrero se necesita ser liviano y fluido.»